Skip to main content Scroll Top

Closed Captioning for Theatrical and Musical Performances

Closed Captioning for Theatrical and Musical Performances

Offline Closed Captioning for Theatrical and Musical Performances

    • SRT subtitles
    • WebVTT subtitles
    • Burned-in (embedded) subtitles

    • STL closed captions
    • EBU-TT closed captions
    • SCC closed captions
    • CAP closed captions
    • DFXP closed captions
    • XML closed captions

For festival and public screenings, DCP (digital cinema package) format is often required, with an export as XML. 

Live Closed Captioning for Theatre

BSL Interpreting for theatrical recordings 

Audio Description for theatre recordings 

Translation services for theatrical, musical and other live performances 

    • French translation
    • German translation
    • Italian translation
    • Spanish translation
    • Portuguese Translation
    • Chinese translation
    • Japanese translation 
    • And more… 

 

 


 

 

Related Posts
Clear Filters

Closed captions are incredibly important to deaf and hard of hearing audiences as a way of encouraging cultural adhesion.

With advancements in AI, more and more producers are trusting AI services in producing captions for their content. While AI captioning can be a reasonable option for producers with simple online projects who are on a tight budget or who have time constraints, there are a number of reasons why it’s a great idea to have your AI captions professionally edited.

Capital Captions specialise in urgent subtitle translation services, offering fast turnaround times for clients who need their projects completed quickly. For short videos and smaller projects, same day delivery is available to ensure your content reaches a global audience without delay. Here’s why we are the experts in Translating Subtitles – Urgent Services when you need them.