The Future for Streaming Services and Closed Captioning
Anybody old enough to remember life before Netflix existed will recall the elation they felt at discovering what was an unfathomably low-cost,
A Brief Summary of Subtitles and Closed Captions
For most people, the words ‘closed captions’ and ‘subtitles’ may seem to be interchangeable, essentially different words describing the same thing.
Buy Closed Captions, Sell Your Content!
It’s no secret that closed captions for the Deaf and Hard of Hearing are a broadcast requirement for video especially in recent years
How to Translate Subtitles: A Pro’s Guide
Whether it's video translation or in-person interpreting, translation can be a tricky business in the best of times.
The Rise of Video Subtitles
Captioning for films was invented before sound was. Much like comic books and graphic novels, silent movies would have text descriptions.
Subtitles for Education
Current global events have exponentially ramped up the use of online video content for e-learning which means having Subtitles for Education content is getting more important.
Translation Services During Lockdowns and Reliable Subtitle Burning
The world seems to be in a spin right now. With the coronavirus spreading fast,
Translating Video for Broadcast and VoD
When translating video for broadcast and VoD, it’s vitally important that the translation is accurate
Top Five Voiceover and Dubbing Mistakes
Voiceover translations for narrated videos can be the best choice when it comes to a naturally flowing video experience for foreign viewers.