Skip to main content Scroll Top

Offline Closed Captioning for Theatrical and Musical Performances

    • SRT subtitles
    • WebVTT subtitles
    • Burned-in (embedded) subtitles

    • STL closed captions
    • EBU-TT closed captions
    • SCC closed captions
    • CAP closed captions
    • DFXP closed captions
    • XML closed captions

For festival and public screenings, DCP (digital cinema package) format is often required, with an export as XML. 

Live Closed Captioning for Theatre

BSL Interpreting for theatrical recordings 

Audio Description for theatre recordings 

Translation services for theatrical, musical and other live performances 

    • French translation
    • German translation
    • Italian translation
    • Spanish translation
    • Portuguese Translation
    • Chinese translation
    • Japanese translation 
    • And more… 

 

 


 

 

Related Posts
Clear Filters

Today’s youth have set subtitles, movie and video captioning on a new path. Captioning times are a-changing, and in this blog, we’ll delve into how, when and why! 

As a feature film and documentary subtitling company we subtitle countless films and documentaries every year.

The British Film Institute (BFI) offer funding for short films through the National Lottery Funds designated for film. When submitting a film to BFI, open captions, closed captions and audio description are required as enhanced access materials.