Whether it’s video translation or in-person interpreting, translation can be a tricky business in the best of times.
Subtitles
Captioning for films was invented before sound was. Much like comic books and graphic novels, silent movies would have text descriptions.
Regularly posting videos online via social media has been a primary source of advertising for many companies for a long time.
Current global events have exponentially ramped up the use of online video content for e-learning which means having Subtitles for Education content is getting more important.
The world seems to be in a spin right now. With the coronavirus spreading fast,
When translating video for broadcast and VoD, it’s vitally important that the translation is accurate
Voiceover translations for narrated videos can be the best choice when it comes to a naturally flowing video experience for foreign viewers.
Capital Captions takes a look into the benefits of using our services for translation, voiceovers and subtitles.
Translating your videos can be a great idea for a number of reasons. For monolingual content, translation can open up your video content to a wider
Here at Capital Captions we work with high quality, affordable German translation and subtitling services to suit all requirements.


