Surely, when it comes to subtitling, the concept is simple: transcribe, translate, sync. However, so often, deaf, hard of hearing and foreign viewers
closed captioning
For production companies working with video on a regular basis, transcription and subtitling services can be essential. Most professional filmmakers have at
On the face of it, Foreign Closed Captioning and Subtitle Translation can seem quite straightforward.
At Capital Captions, we pride ourselves on providing services that are
At Capital Captions we know the difference using video transcription and typing services can make to your business. As any bona-fide business
Capital Captions now offer London transcription, subtitling and translation services through their London location. Our new location in the London area
Captioning services including VoD, broadcast and television subtitles are typically thought of as catering
For many online video makers, closed captioning are thought of as a legal tick-box exercise, reserved for broadcast and VoD.
There’s a lot of subtitling software out there nowadays and a lot of methods for creating subtitles or closed captions.
At Capital Captions, we’re aiming to actively promote high quality subtitles and closed captions


